
- barbara.dzierzanowska@uw.edu.pl
- Academia.edu
- ORCID
- Dyżury
Asystentka badawcza w projekcie ERC Advanced Grant Scholars, Animals, Images, Geographies, and the Arts: De-exoticizing Eastern Europe in the Early Modern Period (SAIGA), kierowanym przez prof. Grażynę Jurkowlaniec. W 2024 roku na Wydziale Polonistyki UW obroniła doktorat Popularna pieśń ruska w kulturze Rzeczypospolitej XVII-XVIII w. – edycja tekstów i studium zjawiska napisany pod kierunkiem prof. Romana Krzywego. W 2022 roku otrzymała grant Narodowego Centrum Nauki PRELUDIUM, który realizuje na Wydziale Lingwistyki Stosowanej UW. Do 2024 roku była zawodowo związana z Biblioteką Narodową, gdzie pełniła funkcje m.in. kierownika Zakładu Rękopisów, Zakładu Starych Druków oraz nadzorowała merytorycznie i administracyjnie międzynarodowe projekty dotyczące zbiorów dawnej Biblioteki Załuskich przechowywanych w narodowych książnicach Warszawy i Petersburga.
Wybrane publikacje
Early Printed Editions of Cyrillic Liturgical Tetraevangelia. A Catalogue [współaut. Jerzy Ostapczuk], „Rocznik Teologiczny” 2023, z. 3, s. 465-514.DOI: 10.36124/rt.2023.18
Polsko-ruska pieśń z XVIII w. o świętym Wasylim, „Rocznik Teologiczny” 2022, z. 2, s. 397-417. DOI: 10.36124/rt.2022.14
„Duma kozacka o wojnie z Kozakami” – zapomniany zabytek poezji rusko-polskiej, „Pamiętnik Literacki”, 2022, z. 2, s. 195-224. DOI: 10.18318/pl.2022.2.14
Oświeceniowe przyczynki edytorskie. Recenzja: „Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie” 2018, nr 2: Edytorstwo tekstów dawnych, red. Tomasz Chachulski, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń 2018. „Wiek Oświecenia” 2020, t. 36, s. 199-204.
Czy pieśń ruska jest białoruska? O zapomnianym zjawisku literackim polsko-ruskiego pogranicza w XVII-XVIII w., [w:] Język, literatura i kultura Białorusi na przestrzeni wieków, red. naukowa M. Chaustowicz, R. Kaleta, Warszawa 2020, s. 279-288.
Pieśni ruskie zebrane z rękopisów Biblioteki Narodowej, „Barok. Historia-Literatura-Sztuka” 2019, nr 2, s. 203-221.
Catalogue of Extant Manuscripts from the Former Załuski Library – the First Polish National Library, ed. K. Kossarzecki, T. Szwaciński, O.N. Bleskina, N.A. Elagina with the cooperation of S. Szyller, Warszawa 2019 [tłumaczenie naukowe ang./pol./ros.].